Wings of Song James Galway
Works by Ravel, Satie, Rodrigo,
Faure, Wagner, Dvorak, Bellini etc.
James Galway,
Jeanne Galway, Moray Welsh
London Symphony Orchestra
Klauspeter Seibel
(6/2004)
DG 00289 477 5085
又來了。又來一張把各式各樣著名樂章肆意改編的雜錦精選碟,主角是占士高威。無法不令我想起另一張差不多的唱片,翻版高威的帕胡特(他和高威一樣擔任過柏林樂團的首席長笛,之後又雜團展開獨奏事業),不過那張碟是長笛和豎琴的合奏,這裡卻用上了倫敦交響樂團。而且改編的樂曲包羅萬有,拉威爾薩替到盧迪高,多個歌劇選段(Casta Diva!),甚至是華格納的Wesendonck-Lieder!
可惜不是所有樂曲都適宜改編。例如著名的阿蘭古斯協奏曲的慢版,用長笛演奏等於自暴其短,因為長笛的音色變化無法跟結他相比,如缺少了撥弦整首樂曲便乏然得多。而且改編後仍然要結他做伴奏,那麼改編來意義可在?等於把一支長笛加在既有樂章上。又像Casta Diva,做不出人聲vibrato的長笛只能夠在中段吹斷音,與原曲失色不少。這些不是因應長笛的特色而創作的作品改編效果認真麻麻。如果你追求的只是聽一些悠閒的樂段,那例不是問題。
唱片竟是由DG出版,而不是我們熟悉的RCA/BMG!因為高威與RCA合作多年,「轉會」的個中因由我是從一本內地古典音樂雜誌中高威的專訪獲悉。那雜誌除文章太多的形容詞,很累贅之餘(十句話基本上縮至兩三句毫無問題),其他方面俱很不錯。香港除Hifi音響音樂版外,根本沒有對手,而且訪港音樂家的專訪絕無僅有,唯有看看簡體字罷。
Last but not the least,別看漏眼,內頁裡寫明唱片是高威獻給他的朋友Anthony Camden。甘閔霆是前任倫敦交響樂團的首席雙簧管及經理,當然香港藝術界(不是一般人)對他熟悉,他是前香港演藝學院音樂系系主任。黑心的我看到這個delication,不期然想到:佢係咪死左?!
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home