I do not always understand movies, and even don't know music. But I wanna write...

Thursday, July 21, 2005

頭文字D


















頭文字D Initial D
20/7/2005 4:00pm GH荷李活4院
劉偉強/麥兆輝 周杰倫/黃秋生/杜汶澤/陳冠希/鈴木杏 香港 2005 109mins

《頭文字D 》不能不令我想起《流星花園》,同樣把日本漫畫搬上另一種語言的舞台。不過我們製作出來的場景更顯混雜。當我看到《流星花園》所有角色照用花澤類,杉菜等日文名,但他們明明是中國面孔,又在說普通話,只覺得很啼笑皆非,也被這個跨國界的場景弄得混淆。

怎知《頭文字D 》這種去地域性的決心更徹底:沿用日文名又大講廣東話,遠赴日本取景,而香港,台灣,和日本演員又夾雜其中,究竟我在看什麼?!眼前是世界的那個角落?!不少人說香港電影應以亞洲為定位,「香港電影」的出路就是蛻變成跨國界的「亞洲電影」。的確《頭文字D 》便率先拋棄香港的軀殼,成就了一齣完全沒有香港影子的「港產片」。這種方向如果是生存的唯一出路,我看不出這究竟是否出路可言。

以商業片角度,劇本已算合格,也不理會他其實像MV多過電影。劉偉強最擅長的hand-held camera和自然光都沒有用上,反而大量使用搖鏡(其實也是他的專長)。配音是一大敗筆,看一齣配音極差的電影最難令人投入,不要說鈴木杏為首的一班日本演員根本無可能配得好,連周杰倫的配音也無法夾口型,真要命。還有鈴木杏的廣東配音極差,扮溫柔的程度過分得難以忍受。

周杰倫還是唱歌好了,說演技那裡看得出?!不過如果繼續飾演都是這種木獨的角色,問題倒不大。

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home